On Monday, August 25, 2008, you have written an article in the http://weda4all.blogspot.com/2008_08_01_archive.html concerning the food of schools. In your article you have used the word “yougharat”. Could you explain me the meaning of the mentioned word and its pronunciation, which is used in Libya. Is it precisely spelled out as you wrote?
Please write me the word “yougharat” in Arabic.
Thank you in advance.
Sincerely yours,
Ruben Kalashyan Patent Attorney, Director of the
LLC «R.Kalashyan & Partners»
on Legal Services in the
Field of Intellectual Property Rights
110 Nalbandyan str. Apt. 27, Yerevan 0001 Republic of Armenia Tel: (374 10) 528 814;
Fax: (374 10) 564 305;
E-mail: ruben_kalashyan@netsys.am;
rk@rkattorney.com;
Web site: www.rkattorney.com
No comments yet!
My One Day on Earth Videos
This Ning App is not visible to members on the Main page.
Comment Wall (1 comment)
You need to be a member of One Day on Earth to add comments!
Join One Day on Earth
Dear Ruwida,
On Monday, August 25, 2008, you have written an article in the http://weda4all.blogspot.com/2008_08_01_archive.html concerning the food of schools.
In your article you have used the word “yougharat”. Could you explain me the meaning of the mentioned word and its pronunciation, which is used in Libya.
Is it precisely spelled out as you wrote?
Please write me the word “yougharat” in Arabic.
Thank you in advance.
Sincerely yours,
Ruben Kalashyan
Patent Attorney,
Director of the
LLC «R.Kalashyan & Partners»
on Legal Services in the
Field of Intellectual Property Rights
110 Nalbandyan str. Apt. 27,
Yerevan 0001 Republic of Armenia
Tel: (374 10) 528 814;
Fax: (374 10) 564 305;
E-mail: ruben_kalashyan@netsys.am;
rk@rkattorney.com;
Web site: www.rkattorney.com